

“Just tell it to not make mistakes.”
Yeah, right.


“Just tell it to not make mistakes.”
Yeah, right.
The process for this is usually like that:
Friend of mine applied for a job where they asked for at least 5 years of experience with Angular version x.y.z (can’t remember the exact version). The friend responded that he had 10 years of experience with versions x-3 to x+1.
The HR person doing the hiring asked back “But do you have 5 years of experience with the exact version x.y.z?” to which he answered “Version x.y.z has only been out for 3 years so it’s impossible to have 5 years of experience with it.” HR wrote back saying that he was rejected because he didn’t have 5 years of experience of experience with that exact version.
But it’s only white space. That’s kinda racist.


The only mistake here is that the author switched the term “tools” for “extruders”. They did list four tools (FDM extruder, Pellet Extruder, Ink extruder, Heater).
This sounds to me much more like a human error than an LLM one, because the source material calls them “tools”.
In this work, three out of the four original filament extruders were swapped for a pellet extruder, an ink extruder, and a heater. The tools that make up the final configuration of the machine are:
Filament extruder (Figure 1a): one of the original E3D Hemera direct drive filament extruders of the E3D Motion System and ToolChanger was kept in place. It features an E3D 24 V 30 W heater cartridge, an E3D thermistor cartridge, and a 0.4 mm nozzle.
Pellet extruder (Figure 1b): a Mahor v4 70 W Pellet Extruder (Mahor.xyz, Spain) was incorporated to the system to enable 3D printing from pellets. A custom case was designed and 3D printed to adapt the pellet extruder to the E3D ToolChanger. The case wraps around the extruder and provides anchor points to the E3D toolhead plate and docking port, necessary to allow the pick-up and drop-off of the tool by the robotic arm.
Ink extruder (Figure 1c): a syringe pump was custom-built from scratch, combining an E3D Hemera XS stepper motor, a lead screw, a linear rail, and custom-designed, 3D-printed parts, to enable 3D printing with inks. The syringe pump is designed to be compatible with the docking system of the E3D ToolChanger and accommodates a three-milliliter syringe that can be easily swapped, enabling seamless material exchange.
Heater (Figure 1d): an E3D Hemera extruder with its nozzle and silicon insulation sock removed was installed to enable the curing of inks on the printer bed. During operation, the ink extruder and the heater can be used sequentially: first, the ink extruder prints a pattern; immediately afterward, the heater reproduces the printing trajectory of the syringe, drying the deposited ink as it hovers over it. This strategy enables the drying of ink while printing, facilitating the deposition of subsequent layers on top of the dried ink.
https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/17452759.2026.2613185#d1e378
They don’t use metal-infused filament as a conductor but conductive ink.


I agree, but to be fair, this is not a new problem, nor is it one limited to the US.
I’m from Austria, and during the London riots (IIRC, that was in 2010 or 2011) I lived in the UK.
My parents frequently sent me news articles and snippets from TV news about things happening in the UK, and it was constant horror stories, almost apocalyptic. They claimed that all of UK was in riot and specifically also mentioned the area where I lived in.
In fact, all that I noticed of the riots was one peaceful demonstration on one afternoon and that was it.


Yeah, that’s not a job I’d be comfortable doing.
We wasn’t exactly as nice about it as I was lead to believe a Canadian would be.
Break laws and move things.
You are acting like you deliberately want to be offended. Congratulations, you got what you came for.


Deploy broken code straight to prod?
Which makes my assertion correct.
Can you grow up in Wales never learning Welsh? Yes.
Can you grow up in Wales never learning English?
I’m not argueing that it isn’t the national language. I just said that you could grow up in Wales never learning Welsh, because English is just as much (if not more) the language used in every-day dealings.
That said, the farthest north I have been was Merthyr Tydfil.
At least in the areas I have been in and the time that I lived there, Welsh was a language you had to actively seek out and not a language that was necessary to know if you lived there.
And that’s the point of the 3rd category: That’s the language you need to know to get around well in that country. If you go to the doctor’s, if you want to talk to your coworkers, if you want to make friends with the locals, which language do you need?
I’m from Vienna and it’s a similar thing with the Viennese dialect. While there is a limited revival happening, it’s mostly a cultural relic more than a necessity in every-day life. 70 years ago, if you didn’t speak Viennese you’d be an outcast. Now it’s rare that someone speaks it.
While I was in Wales I got myself Welsh language resources and actively sought out Welsh speakers to try to learn the language, but of all the people I met there, I only met two adults who could fluently speak Welsh. The kids learned it in school as a second language, but by and large the adults didn’t speak it.


I think now is a good time to get into malware AI plugins.
I lived in Wales for a year and I managed to learn some very basic Welsh myself. It’s been about 15 years now, but at least back then it was mainly old and very young people who spoke Welsh. Most people aged 20-60 didn’t speak Welsh at all, with the younger ones learning it at school.
But I guess with that generation being up to maybe 35 now, speaking Welsh is likely much more common than it was back then. So yeah, my chart above is likely outdated.
Not any more. It used to be, which is where the term comes from, but it hasn’t been for a long time.
Languages come in tiers. English is the global lingua franca. People use it to speak to anyone, no matter whether English native speaker or not. If someone from Norway wants to talk to someone from Japan, they’ll most likely use English since both of them likely speak it.
Then there’s regional lingua francas, languages like Spanish, Russian or Mandarin. These languages are popular in specific parts of the world and often used to get around there. Someone from Ukraine can speak to someone from Belarus using Russian.
Lastly, there’s local languages that are spoken only in a country (or even only a part of a country). People speak them because that’s what they were grown up with.
So in general, there’s 4 “language slots” of languages people speak:
One language can fill multiple slots.
So for example, if you grew up in Ukraine and moved to Germany, you might speak the following languages, according to the slots above:
If you are born in Wales and never moved away, it might look like this:
If you spent your life in the US, it would be like this:
This is the reason why people living in countries with lower-tier languages frequently speak 3-4 languages, while English native speakers really struggle to even learn the basics of one additional language. Because the former group has an actual use for more than one language, while the latter one don’t.


Infinite scroll amplifies the “I’m never going to find that again” problem. That’s the thing I hate most about it.


There’s not really anything on that account, tbh. I only ever used it a few times to talk to friends when playing minecraft.
There’s a huge difference between “Creates intelligible single-use text that’s good enough that I can understand what the text is roughly about” and “Creates text at a quality high enough to work as a quotable source”.
For the first use case, infrequent hallucinations are no problem. I read it, if I understand a bit about the topic I might catch it, if not it probably doesn’t matter too much either. Especially if it’s about non-critical topics.
For the second use case, infrequent hallucinations are a massive problem. Most people who use Wikipedia use it like a primary source. Even though sources are linked, they don’t go hunting for sources but instead rely that the information in the article is accurate. Every article is read not only once by one person, but thousands or hundreds of thousands of times. That means every single line is read and believed. You can bet that if there’s a hallucination in there, someone will read it and believe it. That’s requires a completely different level of accuracy, and doing that kind of crap translation work on such a large scale as OKA is a massive disservice.