• furry toaster@lemmy.blahaj.zone
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    6 days ago

    portguese brazillian has a ridiculous number of diphtongs? havr you seen english? it could be my bias as a native speaker but I don’t really see many diphtongs in brazillian portuguese

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      edit-2
      6 days ago

      Which English diphthongs are you talking about?

      There’s the /ɔɪ/ in “choice”, and /aʊ/ in “mouth”.

      There’s /aɪ/ in “light”.

      Sometimes you hear a distinct /ʊ/ in “slow”, but again meaning there’s an /oʊ/ diphthong. But, if you dropped that sound and just pronounced it /o/, I think nobody would notice. I think you could argue that many dialects of English do that already.

      There’s also a claim that /eɪ/ is heard in words like “play”, and I can maybe see that, but there’s also a claim that it’s how you pronounce “face”, and everyone I know just uses /e/.

      There’s /juː/ as used in words like “music”. But, many of the words where that one was once used just use a /uː/ like “student” or “tune”.

      So, that’s only /juː/, /ɔɪ/, /aɪ/ and /aʊ/ where the word sounds completely wrong if you don’t use the diphthong, and a number of other cases where some dialiects use a diphthong, or some people claim to hear a diphthong.

      Meanwhiile in Portuguese you have:

      • /aj/ - pai
      • /ɐj/ - leite
      • /ej/ - rei
      • /oj/ - dois
      • /uj/ - fui
      • /aw/ - mau / mal
      • /ɐw/ - saudade
      • /ew/ - seu
      • /iw/ - viu

      And then add to that all the nasal diphthongs like mão or não. There are a lot of other weird things going on with Portuguese, but really the only English dialect(s) with a similar amount of vowel sounds is Aussie / Kiwi English.