Thanks, that’s exactly what I was looking for. Deeper down from there, I also found the information that:
Countries/languages were allowed to continue putting the € in front or behind, like where they put their currency sign before the euro was introduced.
Yes, for English, it was decided on before, because of the £ and $.
The English EU style guide says explicitly:
The euro sign is followed by the amount without space: “a sum of €30”
The same rule applies in Dutch, Irish and Maltese. In all other official EU languages the order is reversed; the amount is followed by a hard space and the euro sign: “une somme de 30 €”
I’m glad I could point you in the direction of the rabbit hole. It’s not for nothing that my name’s Alice :)
For me it was also a good read learning about how the various languages make the plural of euro. Some languages keep “euro” as the plural, some others have a plural form (which is fine), but some others have really weird shit with complex logic. I’m always fascinated by languages!
This is the page you’re looking for Written conventions for the euro in the languages of EU member states.
Thanks, that’s exactly what I was looking for. Deeper down from there, I also found the information that:
Sources:
I’m glad I could point you in the direction of the rabbit hole. It’s not for nothing that my name’s Alice :)
For me it was also a good read learning about how the various languages make the plural of euro. Some languages keep “euro” as the plural, some others have a plural form (which is fine), but some others have really weird shit with complex logic. I’m always fascinated by languages!
I’m just surprised the French don’t call it Orue.