• onslaught545@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        edit-2
        10 hours ago

        They’re talking about a collection of animals, not the plural form of the word (which chunguses is). Like a group of crows is called a murder.

    • Javi@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      19 hours ago

      I think the plural should be chungi, and the collective noun either a clowder, or a murder.

      • Agrivar@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        18 hours ago

        Why would you besmirch cats and crows that way? The collective noun should be something vaguely derogatory, like “heap” or “clump.”

        • Javi@feddit.uk
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          17 hours ago

          Not so much to do with the current designation of clowder, but rather I was inspired by the origin of the word.

          A variation, recorded since 1801, of clutter, itself from clot, from Old English clott (“round mass, lump”), from Proto-Germanic *klūtaz (hence cognate with Dutch kloot (“ball, testicle”), Danish klods (“a block, lump”) and German Klotz (“lump, block”)).

          As for murder, I think labelling them with their intent is simply a good idea.

          I’ve nothing against crows or cats, but the person who coined their respective collective nouns probably did.